日本語を付けるだけで高級感が出ると思っているのか。
中国ではいろんな商品のパッケージに日本語が。
でもって、これがまたなかなか豪快な。
フライパンがフライパソになってるなんてのは
まだかわいいもので、
時として意味不明なものも出現する。
まぁ、小生の中国語だっていい加減なものなわけで。
微笑ましく見逃すことにしているのだが。
さすがに、ここまでくると。。。

腰果(カシューナッツ)のパッケージに書かれた日本語。
「せくすっしんのういへに」
なんじゃ〜?
2008年05月23日 黒龍江省チチハル市 とあるスーパーにて
応援お願いします!

「中国留学情報」
そろそろ申し込もう、9月からの留学!

中国で日本語教師募集中です!
「中国で日本語教師になりたい」
管理人のみ閲覧できます
- コメントの投稿 -